Dubbing V2 de ElevenLabs dobla cualquier vídeo a más de 90 idiomas conservando el tono, la emoción y el ritmo original del hablante, sin necesidad de pipeline manual.
¿Qué es ElevenLabs Dubbing V2?
ElevenLabs lanzó Dubbing V2 el 28 de mayo de 2026 con un avance significativo sobre su versión anterior: ahora el modelo no solo traduce el audio, sino que preserva la identidad vocal, las emociones, el énfasis y el ritmo del hablante original en cada lengua de destino. El pipeline completo es automático: el sistema transcribe el audio, traduce el texto, clona la voz del hablante y sincroniza el audio nuevo con el vídeo, todo sin intervención manual. Soporta más de 90 idiomas y acentos, y acepta vídeos desde YouTube, TikTok, URLs directas y archivos subidos. Lo que diferencia a Dubbing V2 es la calidad del resultado. En versiones anteriores, la voz doblada sonaba correcta pero diferente a la original. V2 mantiene la firma vocal: si el presentador tiene un tono particular, habla rápido o tiene un estilo de énfasis reconocible, esas características se trasladan al idioma de destino. Para creadores, marcas y empresas que producen contenido en vídeo y quieren alcanzar audiencias globales sin perder autenticidad, Dubbing V2 representa un salto cualitativo. También está disponible un Dubbing Studio con control granular sobre transcripciones, asignación de hablantes y regeneración por clips.
Casos de uso principales
Localización de contenido, traducción de vídeos, distribución global, marketing internacional.
Puntuación Oledir
4.4/5 — Doblaje y localización de vídeo